石油・天然ガスのイメージが先行しがちなブルネイ・ダルサラーム。しかし実像は、王室文化が醸す「品格」と、国家としてのハラール体制が支える「信頼」が共存する、東南アジアでも稀有な富裕国だ。日本からは距離も情報量もある分、ビジネスでも観光でも“知られざる魅力”が多い。今回参照したのは、ラグジュアリービジネスの現場に近い人物として、BMB Group創業者・会長ラヨ・ウィタナゲ氏のインタビュー(Total Prestige Magazine)。同氏の語る「本物の価値」や「信頼の設計」は、ブルネイ市場を日本視点で読み解く手がかりになる。

ブルネイの王室文化は、派手さよりも節度と儀礼を重んじる。王宮やモスク建築に象徴されるように、金や大理石の豪奢さはあるが、その見せ方はどこか静謐で、宗教的敬虔さと結びついている。ラグジュアリーとは単なる高価格ではなく、由来・物語・作法まで含めた総体であるという感覚が根付く土壌だ。ウィタナゲ氏のインタビューでも、顧客が求めるのは「ステータスの誇示」だけではなく、長く使える品質や、背景にあるストーリー、そして提供側の誠実さだという趣旨が語られる。王室文化が育てた“品位の審美眼”が、ブルネイの消費の特徴を形づくっている。

ここに、ハラールの概念が加わる。ハラールは食品だけの話ではない。原材料、製造工程、保管・物流、衛生、さらには資金の扱いに至るまで、生活の広い領域で「何が許容され、何が望ましいか」を体系化する考え方だ。つまりハラール認証は、宗教的要請であると同時に、サプライチェーン全体の透明性を担保する“信頼のラベル”でもある。富裕層ほど、品質や安全性に対して保守的になる。だからこそ、ブルネイでは「良いもの」より先に「安心できるもの」が選ばれやすい。これは日本企業にとって不利ではなく、むしろ得意領域と重なる。

日本の伝統工芸は、素材への敬意、手仕事の誠実さ、長く使う思想、修理して受け継ぐ文化を持つ。これらはブルネイの価値観と親和性が高い。たとえば漆器。漆は天然素材であり、塗りと乾燥を重ねる工程は清潔さと管理の積み重ねでもある。金沢や輪島の漆器が持つ深い艶は、ブルネイのモスク装飾が見せる光の表情とも響き合うだろう。あるいは西陣織や博多織の織物。文様が語る意味、礼装としての格、季節感の表現は、儀礼や格式を重んじる王室文化に自然に接続する。陶磁器も同様だ。有田焼や九谷焼の絵付けは、器を「日用品」から「語れる道具」へと引き上げる。ブルネイの家庭や接遇の場で、来客をもてなす器として提案すれば、実用品と贈答品の両面で可能性がある。

一方で、ハラールと工芸の接点を考えるとき、注意点もある。食品接触の可能性がある器やカトラリー、化粧品容器などは、原材料やコーティング剤、接着剤の由来が問われ得る。ここで重要なのは、最初から「認証取得ありき」で動くのではなく、素材リストや工程を英語で整理し、第三者が監査できる状態を作ることだ。ウィタナゲ氏が強調する“信頼の積み上げ”は、まさにここに通じる。ブルネイでは、良い説明ができる企業ほど、長期の関係を築きやすい。

さらに、ブルネイの富裕市場は規模が大きいわけではない。だからこそ「量」より「深さ」が鍵になる。王室文化の影響下では、紹介や評判が大きな意味を持つ。現地の有力企業やラグジュアリー領域の事業者と組み、展示会の一回勝負ではなく、サロン形式の試用、職人の来訪、制作背景の映像化など、体験を通じた理解を設計する必要がある。ハラール対応も同様で、認証マークを貼るだけではなく、なぜ安全で、なぜ誠実なのかを、生活者の言葉に翻訳して届けることが求められる。

ブルネイは「イスラム圏だから難しい」のではなく、「信頼と品格を重んじる富裕国だから、誠実なものづくりが通る」市場だ。王室文化が育む審美眼と、ハラールが支える透明性の要請は、日本の伝統工芸が本来持つ価値——素材を選び、手間を惜しまず、長く使えるものを作る——を正面から評価する。知られていないからこそ、先入観のない提案ができる。日本の工芸がブルネイで“異国の珍品”としてではなく、“信頼できる本物”として根付くとき、両国をつなぐ新しい物語が生まれるはずだ。